• English (en)English
  • Español (es)Español
  • Català (ca)Català
  • 中文 (zh)中文
  • Deutsch (de)Deutsch
  • Français (fr)Français
  • Italiano (it)Italiano
  • Português (pt)Português
  • Русский (ru)Русский
  • 首页
  • 服务
    • Multilingual PDF
    • Web Proxy
    • 影视翻译
    • 桌面出版
    • 专业翻译
    • WordPress and WPML – getting started
  • 方法
  • 关于我们
  • 客户/行业
  • 博客
  • 联系
  • 首页
  • 服务
    • Multilingual PDF
    • Web Proxy
    • 影视翻译
    • 桌面出版
    • 专业翻译
    • WordPress and WPML – getting started
  • 方法
  • 关于我们
  • 客户/行业
  • 博客
  • 联系

汉语翻译

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 27/07/2015
  • Chinese, desktop publishing, Formatting
历史上汉语是既可写成从上到下的竖排文字,又可使用从右至左的横排文字。但是很多年前,官方标准变成了从左至右的横排 […]
Read More

Translation & DTP: two sides of the same coin

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 21/07/2015
  • corporate translation, cost saving, desktop publishing, Formatting, Quality
Read More

Dates: what’s the right format

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 21/08/2014
  • Formatting, Numbers
Read More

Numbers: Should translators get them right?

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 16/07/2014
  • Formatting, Numbers, technical translation
Read More

Numbers: Decimal comma or decimal point?

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 14/07/2014
  • Formatting, Numbers
Read More
Page 1 of 212
分类目录
  • Curiosities
  • Design
  • diseño
  • etimologia
  • Language Learning
  • maquetación
  • 新闻
  • Nuevas tecnologías
  • traducción
  • traducción española
  • Translation
Tag Cloud
Arabic Business translation Chinese Christmas corporate translation cost saving desktop publishing dialect English etymology False friends Formatting French German internal review language language learning language service provider Latin le mot juste Linguistics literary translation literature localisation localization machine translation Marketing Numbers poetry Portuguese process Professional translators Quality Spanish Technical translations technology traducciones traducción Translation translation agency Translation blog Translation companies translation memory Translation software words
近期文章
  • How to write a great Cover Letter
  • Learning A New Language Keeps You Young
  • New WPML translation service launched
  • Alphabet Trivia!
  • How the internet has changed the way we write
Scroll
Spain

Girona 17, Esc. A, 1º 2ª
Sant Cugat del Vallés
08172 -Barcelona

(+34) 93 590 7140

USA

2655 Le Jeune Road, Suite 810
Coral Gables
Miami – Florida 33134

(+1) 786 3328 515

@2015 QuickSilver Translate - by redywebs
  • 首页
  • 服务
  • 关于我们
  • 博客
  • 法律声明
  • 联系
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Read More X