A sworn translation is a translation of document which, in order to be legally valid in the target language, must have been translated by an officially accredited translator. QuickSilver works with a number of certified sworn translators to provide this service (10 pages minimum).
A large number of official bodies in Spain and abroad require certain documents to be translated in this way.
Typical cases where sworn translations are required include:
- Legal documents
- Official recognition of academic certificates
- Naturalisation proceedings
- Residents’ permits
- Powers of attorney
- Minutes of meetings
- Letters of intent and memoranda
- Financial information
The original documents can be sent to us in any format, but the sworn translation can only be supplied in a hard copy, as it has to include the signature and seal of a sworn translator recognised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
It is important to remember that a sworn translation is not necessarily a better translation.