QuickSilver Translations is able to respond to any level of interpreting requirement, from simultaneous interpreting for major conferences, to consecutive interpreting for conferences with small audiences and also chuchotage, or whispering, for any meeting at which all the participants do not speak the same language.
You choose the venue, we organize the conference: If it does not have booths for the interpreters, our mobile booths meet the ISO 4043 standard.
We can also help your conference reach a wider international audience by sending it live to any location: we video record the conference and send it using live streaming.
After the conference, our audiovisual department can edit the video and subtitle it in any language.
If you are unsure precisely what your interpretation requirements are, talk to Verónica López