• English (en)English
  • Español (es)Español
  • Català (ca)Català
  • 中文 (zh)中文
  • Deutsch (de)Deutsch
  • Français (fr)Français
  • Italiano (it)Italiano
  • Português (pt)Português
  • Русский (ru)Русский
  • Главная
  • Services
    • Multilingual PDF
    • Web Proxy
    • Audiovisual services
    • настольная издательская система
    • Специализированный Перевод
    • WordPress and WPML
  • Методология
  • О нас
  • Клиенты
  • Blog
  • Контакты
  • Главная
  • Services
    • Multilingual PDF
    • Web Proxy
    • Audiovisual services
    • настольная издательская система
    • Специализированный Перевод
    • WordPress and WPML
  • Методология
  • О нас
  • Клиенты
  • Blog
  • Контакты

Translating for the fire protection industry

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 05/10/2015
  • Fire protection, Technical translations
Read More

The importance of glossaries: Behälder/Flasche

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 22/04/2015
  • Fire protection, process, translation memory
К сожалению, эта запись доступна только на английский, испанский и французский
Read More

False friends — standard

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 25/10/2014
  • False friends, Fire protection, Technical translations
Read More

Translating for the fire protection industry

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 02/07/2013
  • Business translation, corporate translation, Fire protection
Read More

break the ice

  • Posted by Stephen Whiteley
  • On 22/11/2011
  • balance valve, Fire protection, localisation, Spanish, Technical translations
Read More
Page 1 of 212
Рубрики
  • Curiosities
  • Design
  • diseño
  • etimologia
  • Language Learning
  • maquetación
  • Новости
  • Nuevas tecnologías
  • traducción
  • traducción española
  • Translation
Tag Cloud
Arabic Business translation Chinese Christmas corporate translation cost saving desktop publishing dialect English etymology False friends Formatting French German internal review language language learning language service provider Latin le mot juste Linguistics literary translation literature localisation localization machine translation Marketing Numbers poetry Portuguese process Professional translators Quality Spanish Technical translations technology traducciones traducción Translation translation agency Translation blog Translation companies translation memory Translation software words
Свежие записи
  • Learning A New Language Keeps You Young
  • New WPML translation service launched
  • Alphabet Trivia!
  • How the internet has changed the way we write
  • Times New Roman
Scroll
Spain

Girona 17, Esc. A, 1º 2ª
Sant Cugat del Vallés
08172 -Barcelona

(+34) 93 590 7140

USA

2655 Le Jeune Road, Suite 810
Coral Gables
Miami – Florida 33134

(+1) 786 3328 515

@2015 QuickSilver Translate - by redywebs
  • Главная
  • Services
  • О нас
  • Blog
  • Юридическая информация
  • Контакты
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Read More X