Traducción de blogs y redes sociales
- Publicado por Stephen Whiteley
- el 04/11/2015
- traducir web
¿Vale la pena traducir el contenido de Internet, cuya vida útil es tan efímera? Si un blog tiene faltas de ortografía o puntuación, ¿habrá que reproducirlas en la traducción para conservar su “autenticidad”? ¿Deberíamos tener una cuenta diferente de Twitter para cada uno de nuestros idiomas de trabajo? ¿Es más eficaz tener una misma página […]
Leer más