- Posted by Stephen Whiteley
- On 13/11/2019
How to translate a brochure
In today’s marketing industry knowing how to translate a brochure for a company that wishes to expand successfully is a must. But before we get into that, what is brochure translation? And why is it so crucial for companies to adopt it?
The meaning of brochure translation
In the simplest of terms, brochure translation implies the interpretation of a company’s or firm’s brochure from its original language into other forms of languages, for the sole purpose of enhancing an atmosphere were international visitors with different language background would be able to understand what the industry’s brochure entails. In other words, brochure translation helps curb any atmosphere of misunderstanding that may ensue between the company and their clients, irrespective of their country and language background.
The importance of brochure translation
The first and very reason why a company or industry needs to translate its brochure is if they are seeking out to expand. And of course, who wouldn’t love to grow their business? No one. Let’s take, for example, a textile company that seeks out to expand their business online obviously, and then their brochure happens to be written only in English without any translations. How do you think a native foreigner like an Indian or Chinese who happens to come across the website online will understand the content of the company’s brochure if it’s not being translated into their language? Such a company will lose clients from those set of people. Now, let’s assume that keeps happening in the company for a while. How best do you think that’s going to take them closer to their dream of expansion? Certainly not!
Golden Rule of how to translate a brochure
When it comes to translating brochures, there is one golden rule that must be adhered to, and that is “accuracy.” Frankly, it’s better not to translate a brochure than to do an inaccurate translation that will, in the end, mislead not only your clients but the public too.
So with that being said, a company or business enterprise can ensure that no mistakes are being made during their brochure translation by hiring only professionals and specialists in each language to translate. Other than hiring gurus, there is a higher chance of the firm’s brochure translation to be filled with wrong wordings, separate from the original one.
Industries That Benefit Most
Travel and Tourism Industry. Of course, this industry can’t exist without the interaction of people from a multilingual background. And this very multilingual nature is the core reason why brochure translation is so important in the industry.
Healthcare Industry: Health is wealth; you must have heard that by now. But, did you know that if you translate a medical brochure incorrectly, a good number of people could be misled? They could end up making the wrong health choices, which could prove fatal in the long run? Remember, check everything that concerns human life before publishing.