- Posted by Stephen Whiteley
- On 13/04/2018
The English language has a large number of words for describing the spring season. There are many words that are typically English, and if you ask a translation agency how to translate these words, then you will be told that you need to have a thorough understanding of words to describe the spring season.
There are many words in English that are unique and which would tax the brains of any translator. A word like abloom is very unique to the English language and requires thorough understanding of the word to properly translate it into a target language. Everyone knows about April Fool’s Day and this is another term that is used in the spring season. However, when translating this into another language care must be taken to ensure that the true meaning is kept in the translation.
Galoshes and polliwog
Galoshes is another part of spring vocabulary that translators and translation agencies need to understand before trying to translate it into a target language. Another term that can tax the brains of a translator, polliwog requires a good understanding before translating it.
Spring Break and snowdrop are other terms that form part of everyone’s spring vocabulary.
Keep the meaning
Such terms need to be translated without losing their meaning. The same goes for words like renewing and vernal equinox. For a translator to do a good job of translating spring vocabulary terms, it is vital that they have a deep understanding of such terms.
There is a broad spring vocabulary that translators need to be familiar with. Now that spring is approaching, it makes sense to understand the meaning of words that form part of the spring vocabulary. Words like fresh and colorful immediately come to mind. We think of terms like fresh flowers and fresh air. Translating them into another language may not require much skill but it is necessary for translators to have a broad understanding of these terms. If they tried to translate these words literally, the meaning would be lost.
There is no doubt the fact that spring is one time of the year when people like to take part in outdoor activities. They may even have to take part in English exercises where they can make use of various English exercises that were created by teachers from different parts of the world.
Use exercises to improve your English
Even those who are just interested in learning spring vocabulary can make use of these exercises to improve their English. The good news is these exercises are available for free. Among the tasks presented to translation agencies and translators would be translating the works of William Wordsworth whose poem on Easter Daffodils would make for an interesting challenge. Daffodils are true symbols of Easter and this poem contains vocabulary related to nature. Such a poem would be perfect for those with intermediate and even expert translation abilities.
The bottom line is that translating spring vocabulary from English to another language requires a very good grasp of the vocabulary. Using exercises to improve your translation skills is recommended as too is brushing up on your spring vocabulary.