Tag Archives: literary translation

More literary word-games…

Posted ago by Stephen Whiteley

Followers of Perec abound. ‘Ages ago, Alex, Allen and Alva arrived at Antibes…’ This is the opening sentence of Walter Abish’s Alphabetical Africa (1974). The first chapter is composed only of words that begin with ‘a’, the second of words …

Translating Ka

Posted ago by Stephen Whiteley

I just wanted to share an article from the London Review of Books archive, by the English translator of Roberto Calasso’s Ka: great book, great translation, an extremely interesting and thoughtful article: Prajapati was alone. He didn’t even know whether …

You dah go fe seek you homelan

Posted ago by Stephen Whiteley

A creole language is one which arises from the fusion of two or more cultures, typically in a colonial context. It is distinct from a pidgin, which is the name given to the rough-and-ready dialect spoken when people of different …

The history of dollar

Posted ago by Stephen Whiteley

The word dollar has a curious and convoluted history. It is derived, as a word, from Thaler, which itself comes from the the Joachimsthal silver mine in Bohemia. In 1519, the silver from Joachimsthal was first used to mint the …

Echar un polvo

Posted ago by Stephen Whiteley

I have just come across a thrillingly imaginative bit of etymological scholarship, and I wanted to summarise it briefly for the non-Spanish-speakers among my readership. I was interested in the peninsular Spanish expression ‘(echar) un polvo’, which is broadly equivalent …