Accueil
QuickSilver Translations on LinkedIn
“The CEO (a fluent German speaker) has just commented on the speed and quality of the translation. You've made me look good.”
GRUPO FERRER
Nick Russell, International Communication
An ISO 9001:2000 Certified Company info@quicksilvertranslate.com
Processus et Méthodologie

Utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur

  • TAO - Traduction Assistée par Ordinateur (logiciels)
  • Importantes bases de données avec des segments équivalents dans deux différentes langues
    • par exemple : “la casa roja” en espagnol = “the red house” en anglais
  • Le processus de traduction est plus rapide et plus rentable
  • Garantit la cohérence de la traduction
    • Termes spécifiques au secteur ou au client
    • Même terminologie utilisée, indépendamment
      • du traducteur qui traduit chaque document
      • du moment où la traduction est réalisée
  • Permet une certaine flexibilité dans la traduction
    • Différentes solutions pour chaque client
    • Différentes solutions selon le contexte
    • Niveau élevé de personnalisation
  • Plus elle est fournie, mieux c'est !
Retour