Traducteurs

Chez QuickSilver Translate, nous choisissons nos traducteurs avec le plus grand soin ; nous exigeons de la rigueur, du professionnalisme et de l’engagement. Nous demandons aux candidats des preuves de leurs diplômes en linguistique ou en traduction et nous leur demandons également de réaliser un test afin de vérifier leurs compétences linguistiques.

* QuickSilver dispose d’une base de données où sont actuellement inscrits plus de 4 000 traducteurs indépendants

* Pour chaque projet, nous assignons un traducteur différent, mais il s’agit dans tous les cas de personnes qui traduisent dans leur langue maternelle

  • ce sont des traducteurs à plein temps ;
  • ils sont diplômés en langues, linguistique et/ou traduction ;
  • ils ont de l’expérience dans le secteur dont il est question pour le projet (certains sont même diplômés dans des domaines spécialisés, comme  le droit, l’ingénierie, la médecine, etc.) ;
  • ils utilisent des logiciels de TAO (Trados ou autres logiciels compatibles) ;
  • ils utilisent les glossaires et les mémoires de traduction qui leur sont fournis par QuickSilver.

* Et ils ont effectué un test écrit qui a permis à Quicksilver d’évaluer leurs compétences réelles

* 95% des traducteurs qui s’enregistrent sur notre site internet ne sont pas retenus pour des raisons de qualité

Nous collaborons avec des personnes dont les traductions sont toujours de grande qualité et qui respectent le délai imparti. Nous essayons de construire des relations sur le long terme, aussi bien avec nos traducteurs qu’avec nos clients.