Livraison immédiate de messages, e-mail, courriers, étiquettes de produits, modifications de textes déjà traduits, etc. Nous offrons différents moyens de paiement (paiement en ligne par carte de crédit, bons prépayés, etc.)
Nous aidons les entreprises à créer ou à adapter leurs supports de vente et sites Internet en anglais en fonction de leurs besoins (marketing, technique, journalistique, etc.)
Nous pouvons vous aider à résoudre les problèmes liés à la production et à la mise à jour de votre documentation, notamment les langues vers lesquelles traduire et pourquoi
Nous gérons tous les formats de textes. Tous les logiciels couramment utilisés : Office, PAO, logiciels graphiques et de conception de sites Internet (MS Word, MS PowerPoint, html, pdf, QuarkXpress, InDesign, FrameMaker, XML…)
Nous réalisons le formatage de tous vos documents et répondons à vos besoins de gestion de documents, de la conception à la post-production et la mise à jour
Nous gérons le processus interne de révision à travers la préparation de glossaires et la collaboration directe avec vos collaborateurs ou distributeurs
Nous menons à bien d'importants projets de traduction dans des délais très courts, en gérant de nombreuses langues, traducteurs professionnels et formats de document en parallèle
Remettez nos fichiers directement à l’imprimeur!
Nous menons à bien d'importants projets dans des délais très courts, en gérant de nombreuses langues, traducteurs et formats de document en parallèle ! Nos systèmes informatiques et nos bases de données nous permettent d’avoir une meilleure capacité de réponse aux besoins de nos clients
Nous gérons tous vos documents, nous nous engageons à respecter vos délais, nous réalisons des vérifications et contrôles de qualité, etc. Nous trouvons toujours la solution la mieux adaptée aux besoins de nos clients, sans qu’ils aient à s’en préoccuper. Nous nous occupons de tous vos problèmes de traduction
Nous travaillons uniquement avec des traducteurs qualifiés et expérimentés, et nous leur attribuons toujours les projets en fonction de leurs domaines de spécialisation. Dans le cadre de notre processus de contrôle de la qualité strict, toutes les traductions sont relues par au moins un autre traducteur qualifié
Ventes/commercial, juridique, financier, interne, etc.
MS Office, html, xml, pdf, QuarkXpress, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, etc.
Président et linguiste
Langues modernes et Linguistique à l’Université de Cambridge (R-U). Plus de 30 ans d’expérience dans des postes de direction, marketing, communications, gestion de la connaissance et traduction. Il parle 9 langues. Voir le CV

Direction générale & développement commercial
Langues modernes et économie à l’Univ. de Cambridge (R-U). Plus de 10 ans d’expérience dans le conseil, traduction, processus commerciaux et gestion de la connaissance. Il parle 6 langues. Voir le CV

Chef de projet Senior
Sciences Politiques et Sociales de l’Univ. de Cambridge (R-U). Plus de 10 ans d’expérience dans le conseil en gestion, l'enseignement des langues, la traduction et la gestion d'importants projets informatiques. Il parle 3 langues
