Enlace y chuchotage (interpretación susurrada)

La interpretación de enlace suele utilizarse como puente entre dos personas o grupos muy reducidos de personas que hablan lenguas distintas.

En la interpretación susurrada o chuchotage el intérprete se sienta o permanece de pie junto a un público reducido que habla el idioma meta mientras susurra la interpretación simultánea. Este método no requiere equipo, pero puede realizarse con micrófono y auriculares. El Chuchotage se utiliza en situaciones donde la mayoría del grupo habla el idioma fuente y una minoría (normalmente no más de tres personas) no lo habla.

Los intérpretes de QuickSilver garantizan siempre la máxima discreción y profesionalidad.