Home
QuickSilver Translations on LinkedIn
“I cannot recommend a better translation service than QuickSilver's, not only for their high-quality, cost-effective and fast translations but also for the high levels of customer service and responsiveness they have given every assignment.”
ADT WORLDWIDE
Bill Makley, Internal Communications
An ISO 9001:2000 Certified Company info@quicksilvertranslate.com
Procesos y metodología

Quality Assurance

  • Todas las traducciones son revisadas por lingüistas de Quicksilver en plantilla
  • A no siempre es igual a B, a menudo se trata de una decisión subjetiva; a veces existen opiniones contradictorias dentro del propio cliente. Algunos dilemas típicos:
    • Corrección académica vs uso normal
    • La terminología común del sector no siempre coincide con la terminología oficial
  • A menudo no es bueno que haya muchos revisores
    • En muchos casos es mejor validar sólo el glosario, no el texto completo
    • Es mejor decidir de entrada quién tomará la decisión final: ¿el cliente?, ¿el experto interno?, ¿la agencia?
  • Los traductores son lingüistas profesionales y cualificados, confía en ellos
  • Saber qué opción es la buena es a veces una cuestión muy personal
Volver