“I cannot recommend a better translation service than QuickSilver's, not only for their high-quality, cost-effective and fast translations but also for the high levels of customer service and responsiveness they have given every assignment.”
ADT WORLDWIDE
Bill Makley, Internal Communications
   
   

Servicios

   
     
 

Textos muy cortos

Nos hacemos cargo de la traducción de distintos tipos de textos, independientemente de su tamaño. Sea cual sea el número de palabras a traducir, disponemos del personal y recursos necesarios para ofrecer un servicio adecuado a los requerimientos de cada cliente.

E-mails, cartas, etiquetas de producto o incluso modificaciones de textos previamente traducidos son algunos ejemplos de textos muy cortos que podemos traducir y entregar de forma inmediata. Nuestra rapidez no conlleva detrimento alguno en la calidad ya que la traducción profesional que ofrecemos siempre incluye una revisión posterior para asegurar la calidad del producto final.

En Quicksilver ofrecemos distintas formas de pago para que nuestros clientes puedan escoger la modalidad que se ajuste a su empresa. Aceptamos el pago con tarjeta de crédito a través de nuestra página web y también ofrecemos la posibilidad de adquirir bonos prepago.

Revisión del inglés

Hoy por hoy, el inglés es el idioma con más presencia en el ámbito de los negocios, y las empresas que buscan ser competitivas en mercados internacionales necesitan servicios de traducción como los que nosotros ofrecemos. Las empresas exportan una imagen al exterior que debe mantener su calidad comunicativa, es decir, la capacidad de abarcar un público nuevo convencido por la seriedad y profesionalidad del producto que se le ofrece.

Nosotros ayudamos a las empresas a crear o adaptar sus materiales de venta y páginas web en inglés según el estilo requerido (marketing, técnico, periodístico, etc.). Nos ocupamos de la traducción, corrección y redacción de los documentos en inglés y para ello contamos con profesionales altamente cualificados, tanto de EE.UU. como del Reino Unido.

Nuestro trabajo incluye una estrecha colaboración con el cliente para tener en cuenta sus preferencias, objetivos y necesidades.

Consultoría lingüística

Las empresas necesitan el apoyo de consultores lingüísticos que se encarguen de aclarar y solucionar las dudas que pueden aparecer en la redacción de cualquier tipo de texto. En Quicksilver Translate ofrecemos un servicio de consultoría permanente que solventa cuestiones sintácticas, gramaticales, ortográficas, además de posibles problemas estilísticos y de uso. La gestión lingüística de una empresa conlleva la creación de una base de datos terminológica, un libro de estilo y una adaptación a las preferencias de la empresa, y nuestros especialistas se hacen cargo de estas tareas para ofrecer un asesoramiento riguroso y eficaz. Además, nuestro trabajo como consultores repercute positivamente en las empresas: mejor calidad + ahorro de tiempo = mejores resultados.

Le ayudamos a resolver todos los aspectos relacionados con la documentación global que necesite traducir e incluso podemos aportar nuestra experiencia en este ámbito a la hora de tomar la decisión sobre los idiomas a los que quiere traducir.

Maquetación profesional

En Quicksilver ya hace tiempo que nos dimos cuenta de la importancia que tiene poder ofrecer un servicio de maquetación profesional y efectivo. Tanto en proyectos puntuales como en otras necesidades regulares, y sin importar el tamaño de la documentación aportada, ofrecemos gran flexibilidad a la hora de adaptar nuestro servicio de traducción a las necesidades de formato marcadas por nuestros clientes.

Gestionamos textos en cualquier formato: Office, programas de maquetación, creación de páginas web y paquetes gráficos (MS Word, MS Powerpoint, html, pdf, QuarkXpress, InDesign, FrameMaker, xml, etc.). Disponemos de un equipo de maquetadores expertos que trabajan con software de última generación para brindar los mejores resultados posibles.

Gestión de documentos

Realizamos cualquier tarea relacionada con documentación, desde diseño hasta actualización y mantenimiento. Nuestro sistema de gestión de documentación garantiza una adecuada estructuración, conservación y comunicación de los documentos de archivo. Optimiza la creación o actualización de contenidos y su almacenamiento para beneficio de su empresa.

Una buena gestión de documentación resulta en ahorros importantes tanto de trabajo como de costes de traducción. La elaboración de una base de datos terminológica específica para cada cliente evita la proliferación de versiones con términos no unificados o erróneos.

Gestión de proyectos

Una vez el cliente nos ha encargado un proyecto de traducción empieza el proceso interno que nos permitirá entregar un trabajo de calidad. Este proceso se lleva a cabo por profesionales de la materia correspondiente. Contamos con traductores, lingüistas y especialistas con una amplia experiencia en todos los sectores. Ellos hacen posible que mantengamos un alto control de calidad a lo largo de todo el proceso (elaboración de glosarios, traducción, revisión y maquetación de los documentos).

Todas estas fases están gestionadas por la figura del gestor de proyectos que se encarga de controlar el proceso, paso a paso, y mantiene en todo momento la comunicación con el cliente. La colaboración directa con el cliente, los afiliados o distribuidores también forma parte de la gestión de proyectos que seguimos en Quicksilver y nos permite ofrecer un resultado eficaz y acorde con sus necesidades. Además, nuestra experiencia demuestra cómo éste es uno de los factores más importantes a la hora de generar confianza en la documentación final y reducir la frustración.

Proyectos multilingües extensos

Nuestra experiencia nos avala a la hora de aceptar proyectos de traducción extensos que incluyen traducciones a varias lenguas. Ofrecemos gestión paralela de traducciones a múltiples idiomas, trabajando con traductores profesionales y las herramientas de traducción más eficaces.

Estamos acostumbrados a trabajar bajo plazos de entrega exigentes y tenemos experiencia en la coordinación global que requiere un proyecto multilingüe. Hacemos hincapie en el cumplimiento de los plazos de entrega, y nuestra organización y agilidad nos hace fiables.

La calidad de una traducción de grandes dimensiones, como puede ser una página web o manuales técnicos extensos, requiere un equilibrio entre la competencia lingüística y los medios técnicos que aportamos. Nos implicamos con esmero para lograr las expectativas marcadas.

Resultados listos para impresión

En Quicksilver ofrecemos un servicio total para que el cliente pueda relajarse y confiar en el rigor de nuestro trabajo. Nos encargamos de todos los detalles necesarios para que nuestro cliente pueda ahorrarse las preocupaciones de tener que lidiar con distintos proveedores a la vez. Reducimos problemas y ofrecemos facilidades.

Sean cuales sean sus necesidades, nosotros cumplimos con todas ellas (traducción, corrección, revisión, actualización, maquetación) e incluso podemos entregar los archivos directamente al impresor. De esta forma, el control lingüístico de la documentación está asegurado en todo momento y se evitan los errores que suelen producirse en las fases previas a la impresión.

Su documentación estará en buenas manos de principio a fin.

Transcripción

Las transcripciones de audio requieren, como cualquier traducción, un conocimiento lingüístico y nociones culturales generales que nosotros podemos ofrecer a nuestros clientes, asegurando un resultado final positivo. Asimismo, disponemos de las herramientas de última generación que nos ayudan a realizar un trabajo de alta calidad con la máxima eficacia y rapidez.

Trabajamos con archivos de audio en formato digital (MP3, WMA, WAV, DVD...) y de contenidos muy diversos, entrevistas, tesis, discursos, ponencias, conferencias, etc.

Ofrecemos transcripciones de cualquier idioma que el cliente requiera.

Traducción jurada

La traducción jurada consiste en la traducción y certificación de un documento por parte de un profesional autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España o el órgano correspondiente dependiendo del país o región. El traductor jurado da fe pública de la veracidad del documento traducido y lo entrega, en todos los casos, en papel legitimado, sellado y firmado.

Las traducciones juradas suelen ser necesarias al entregar documentación para la Administración Pública, Universidades y otras entidades que así lo requieran (certificados, contratos, expedientes académicos, informes médicos, patentes, etc.). En Quicksilver Translate contamos con una extensa base de traductores jurados acreditados y con gran experiencia, en todo el mundo.
   Go Back   Volver    
 
An ISO 9001:2000 Certified Company, Applicable only to our Barcelona head office ES EN ZH DE FR IT PT РУ Legal Legal