The Translation Bridge Blog Latest Posts Trouver le fournisseur de services linguistiques idéal - 1. Qui est l'utilisateur final ? 8. Was kann ich intern tun um meinen Überset- zungsprozess zu verbessern? 8. 为推动翻译进程,我们内部应该做哪些努力? 8. ¿Qué puedo hacer a nivel interno para mejorar el proceso de traducción? Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet 7. Wie sollte ich über QUALITÄT denken? See a complete list

Browse by Tags Useful resources Subscribe to this Blog Remember my password Quicksilver Translate
Search:

Translation: An unborn metric baby?

Colin Whiteley 10-jul-08, 00:31 Take part

Yesterday I was taken aback by reading about a metric baby. It was in a museum exhibit about pregnancy and babies. The original Spanish said the foetus, at a particular stage of its development "tenía medidas milimétricas" [literally "had millimetric measurements/dimensions] meaning it was just a few millimetres long. The translator wrote that it "was measured in millimeters", implying that it would have been inappropriate to measure it in inches or some other non-metric units.

Perhaps babies now come into the world knowing they have been born into a society which uses the Système International!

 

 

For more entries on Numbers, click here.

For more entries on Spanish, click here.