Latest Posts
The first thing all clients want to know when they need a professional translation is "How much will it cost?" It is obviously an important question, but one which loses importance as we start delving deeper into the nature of translation.
Basically, there are two approaches to translation in business: the "commodity" approach and the "service" approach.
Those who think that "translation is a commodity" believe that all translations are the same and the only differentiating element, therefore, is price. Just like with raw materials or low added-value products which can be easily substituted, if you´re cheaper than the next supplier, you´ll make the sale. Otherwise, you won´t. That´s just the way it goes.
On the other hand, those who think that "translation is a service" will bear in mind other factors, not just price. They will also take into account "Quality" and "Speed" (or Flexibility, at least) and will expect something more than just a low price.
(The relationship between these three elements in translation is particularly interesting, and has been analysed in another post: "What Clients want from their Translation supplier or Escher's Impossible Triangle")
In my opinion "service", in the context of translation for business, means