Latest Posts
Trouver le fournisseur de services linguistiques idéal - 1. Qui est l'utilisateur final ?
8. Was kann ich intern tun um meinen Überset- zungsprozess zu verbessern?
8. 为推动翻译进程,我们内部应该做哪些努力?
8. ¿Qué puedo hacer a nivel interno para mejorar el proceso de traducción?
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet 7. Wie sollte ich über QUALITÄT denken?
See a complete list
Browse by Tags
Translations
Quality in translation
Business translation
Spanish
Technical translations
Linguistics
English
Chinese
German
French
Formatting
Desktop publishing
Numbers
Portuguese
False friends
Catalan
Fire protection
Useful resources
Subscribe to this Blog
Remember my password
Quicksilver Translate
Search:
Posts containing tag: Quality in translation
- 41 results -
Order by :
Title - ascending -
Title - descending -
Date - ascending -
Date - descending -
Trouver le fournisseur de services linguistiques idéal - 1. Qui est l'utilisateur final ?
[2010-05-29]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet 7. Wie sollte ich über QUALITÄT denken?
[2010-04-27]
找到理想的语言服务供应商-7. 我该怎样看待质量?
[2010-04-22]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos 7. ¿Qué debo entender por CALIDAD?
[2010-04-20]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet 6. Was sollte ich über KOSTEN und WERT denken?
[2010-04-15]
找到理想的语言服务供应商-6. 我该怎样考量成本和价值?
[2010-04-12]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos 6. ¿Cómo debería pensar en el COSTE y el VALOR?
[2010-04-08]
Localising fuel consumption
[2010-03-01]
Degrees aren't as easy as they sound
[2010-02-23]
Mad Men
[2010-02-17]
3 mois de stage à QuickSilver Translations
[2010-01-21]
5. Was sind meine Format/ Desktop-Publishing Bedürfnisse?
[2009-11-23]
找到理想的语言服务供应商-5. 版式或桌面出版系统(DTP)需求是什么?
[2009-11-18]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet: 4. Wie sieht mein Zeitplan aus?
[2009-10-05]
找到理想的语言服务供应商-4. 应该怎样安排时间?
[2009-09-30]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos: 4. ¿Cuál es mi plazo?
[2009-09-27]
找到理想的语言服务供应商-3. 所谓质量到底是什么?
[2009-08-05]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet - 3. Was verstehe ich unter Qualität?
[2009-07-29]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos 3. ¿A qué me refiero con calidad?
[2009-07-22]
找到理想的语言服务供应商-2. 我需要哪些语言?
[2009-07-15]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet - 2. Welche Sprachen brauche ich?
[2009-07-08]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos - 2. ¿Qué idiomas necesito?
[2009-07-01]
在翻译项目合作中,客户方校对者所扮演的角色
[2009-06-08]
Wie man den optimalen Sprachendienstleister findet
[2009-06-05]
找到理想的语言服务供应商-1.谁是终端用户?
[2009-06-01]
El proveedor idóneo de servicios lingüísticos 1. ¿Quién es el usuario final?
[2009-05-25]
QuickSilver is 5 years old!!!
[2009-05-20]
ISO 9001 认证-辨别性要素
[2009-05-20]
The Price of Translation
[2009-04-21]
Added value in translation services
[2009-03-26]
Traducció i creativitat
[2009-03-19]
Guesswork and translation
[2009-03-11]
Spanish Twists
[2009-02-24]
Los Oscars y sus títulos
[2009-02-20]
Does size matter when choosing a language service provider? (2 of 2)
[2009-02-04]
Booting a computer in Spanish
[2009-01-12]
Mince pies at Christmas
[2008-12-30]
Preparing layouts for translation (desktop publishing or DTP)
[2008-12-11]
Technical translation: foam systems terminology in Chinese
[2008-11-04]
Velocitat: qualitat de veloç
[2008-10-28]
ISO 9001 Certification - The differentiating factor
[2008-10-06]