A Quicksilver sovint parlem de “El triangle impossible de les expectatives” de la traducció. Naturalment, els clients sempre volen una traducció d’alta qualitat i que tingui un baix cost. Malgrat tot, els problemes sorgeixen quan volen, a més a més, que es lliuri la traducció en un termini de temps molt ajustat.
A vegades se’ls ha d’explicar que aquests tres elements del triangle impossible estan connectats entre si, i que mai no es poden tenir tots tres.
Com més temps es dediqui a una traducció, millor en serà el resultat. Els terminis ajustats van en contra de la qualitat, ja que tan el procés de traducció com el de revisió s’acceleren. Els grans volums de traducció dins d’un termini curt també fan augmentar el preu, ja que requereixen equips de traducció, la qual cosa comporta més coordinació, gestió i més temps de revisió.
La clau per gestionar aquestes expectatives de qualitat, preu i rapidesa és acceptar que és impossible complir amb les tres a la vegada, i sobretot tenir clar quins aspectes són els més importants en cada cas.
El mètode integrat de Quickcilver millora els tres aspectes de “l’impossible triangle de traducció”:
La integració de processos millora la QUALITAT del producte final i assegura coherència en totes les traduccions.
Aquesta integració augmenta la RAPIDESA, ja que s’optimitza el flux dels projectes i es redueix el temps de transferència entre les tasques de maquetació i traducció.
Finalment, aquest mètode integrat redueix els COSTOS, ja que s’aprofita al màxim el potencial de les aplicacions del programari i es redueixen els processos amb un alt cost laboral. Els clients es beneficien d’aquesta reducció de costos gràcies a:
-el fet que els arxius de maquetació estan preparats per a traducció i no necessiten ser redissenyats.
- el fet de reutilitzar els arxius de maquetació original (el disseny del document no acostuma a canviar al llarg del temps, així és que, per què hem de pagar dos cops?)
- el fet de repetir segments que ja han estat traduïts anteriorment.

Facebook
Twitter
Linkedin